< 1 John 1 >

1 Ringna chong aphuta om hah nin kôm kin miziek ani. Kin rieta, male kin mitin kin mu ani; ani, kin mua, male kin kutin a tôn ani.
ఆదితో య ఆసీద్ యస్య వాగ్ అస్మాభిరశ్రావి యఞ్చ వయం స్వనేత్రై ర్దృష్టవన్తో యఞ్చ వీక్షితవన్తః స్వకరైః స్పృష్టవన్తశ్చ తం జీవనవాదం వయం జ్ఞాపయామః|
2 Hi ringna hih a juong inlanga han kin lei mua; masikin ha roi hah kin misîra, Pa kôma kumtuong ringna om hah ei lâia a juong inlang hah nangni kin ril ani. (aiōnios g166)
స జీవనస్వరూపః ప్రకాశత వయఞ్చ తం దృష్టవన్తస్తమధి సాక్ష్యం దద్మశ్చ, యశ్చ పితుః సన్నిధావవర్త్తతాస్మాకం సమీపే ప్రకాశత చ తమ్ అనన్తజీవనస్వరూపం వయం యుష్మాన్ జ్ఞాపయామః| (aiōnios g166)
3 Pa le a Nâipasal Jisua Khrista leh inlopin kin dôn hi mi nin zom theina rangin kin mu le kin riet hi nin kôm kin phuong ani.
అస్మాభి ర్యద్ దృష్టం శ్రుతఞ్చ తదేవ యుష్మాన్ జ్ఞాప్యతే తేనాస్మాభిః సహాంశిత్వం యుష్మాకం భవిష్యతి| అస్మాకఞ్చ సహాంశిత్వం పిత్రా తత్పుత్రేణ యీశుఖ్రీష్టేన చ సార్ద్ధం భవతి|
4 Kin râisân akip theina rangin hi roi hi kin miziek ani.
అపరఞ్చ యుష్మాకమ్ ఆనన్దో యత్ సమ్పూర్ణో భవేద్ తదర్థం వయమ్ ఏతాని లిఖామః|
5 A nâipasal renga chong kin riet nin kôma kin phuong chu mahi ani: Pathien chu vâr ania, ama kôm chu ajîng reng om tet mak.
వయం యాం వార్త్తాం తస్మాత్ శ్రుత్వా యుష్మాన్ జ్ఞాపయామః సేయమ్| ఈశ్వరో జ్యోతిస్తస్మిన్ అన్ధకారస్య లేశోఽపి నాస్తి|
6 Hanchu, ajînga lêng titin, ama leh ênlop ei tiin chu ei chong le ei sinthôn milak ei ni rang ani.
వయం తేన సహాంశిన ఇతి గదిత్వా యద్యన్ధాకారే చరామస్తర్హి సత్యాచారిణో న సన్తో ఽనృతవాదినో భవామః|
7 Aniatachu, ama avâra a om anghan eini khom avâra ei lêngin chu inkhat le inkhat inlopkhomna ei dôn ani, a Nâipasal Jisua thisenin ei nunsie ngei murdi renga mi minsâi ngâi ani.
కిన్తు స యథా జ్యోతిషి వర్త్తతే తథా వయమపి యది జ్యోతిషి చరామస్తర్హి పరస్పరం సహభాగినో భవామస్తస్య పుత్రస్య యీశుఖ్రీష్టస్య రుధిరఞ్చాస్మాన్ సర్వ్వస్మాత్ పాపాత్ శుద్ధయతి|
8 Nunsie dôn mu-ung ei tiin chu ei thethenin ênhuong ani, male chongtak ei kôm a om loi ani.
వయం నిష్పాపా ఇతి యది వదామస్తర్హి స్వయమేవ స్వాన్ వఞ్చయామః సత్యమతఞ్చాస్మాకమ్ అన్తరే న విద్యతే|
9 Aniatachu, ei sietna ngei Pathien kôm ei phuongin chu, a chonginkhâm anghan ei sietna ngei mi ngâidam a ta, ei sin dikloina murdi renga mi minsâi a tih.
యది స్వపాపాని స్వీకుర్మ్మహే తర్హి స విశ్వాస్యో యాథార్థికశ్చాస్తి తస్మాద్ అస్మాకం పాపాని క్షమిష్యతే సర్వ్వస్మాద్ అధర్మ్మాచ్చాస్మాన్ శుద్ధయిష్యతి|
10 Nunsie tho mu-ung ei tiin chu, Pathien milakin ei sina, male a chong khom ei kôm hin aom loi ani.
వయమ్ అకృతపాపా ఇతి యది వదామస్తర్హి తమ్ అనృతవాదినం కుర్మ్మస్తస్య వాక్యఞ్చాస్మాకమ్ అన్తరే న విద్యతే|

< 1 John 1 >