< 1 John 1 >
1 Ringna chong aphuta om hah nin kôm kin miziek ani. Kin rieta, male kin mitin kin mu ani; ani, kin mua, male kin kutin a tôn ani.
Ceea ce a fost de la început, ceea ce am auzit, ceea ce am văzut cu ochii noștri, ceea ce am văzut și am atins cu mâinile noastre, despre Cuvântul vieții
2 Hi ringna hih a juong inlanga han kin lei mua; masikin ha roi hah kin misîra, Pa kôma kumtuong ringna om hah ei lâia a juong inlang hah nangni kin ril ani. (aiōnios )
(și viața a fost descoperită, și noi am văzut, și mărturisim și vă vestim viața, viața veșnică, care era la Tatăl și care ne-a fost descoperită); (aiōnios )
3 Pa le a Nâipasal Jisua Khrista leh inlopin kin dôn hi mi nin zom theina rangin kin mu le kin riet hi nin kôm kin phuong ani.
ceea ce am văzut și am auzit, vă vestim vouă, ca și voi să aveți părtășie cu noi. Da, iar părtășia noastră este cu Tatăl și cu Fiul Său, Isus Hristos.
4 Kin râisân akip theina rangin hi roi hi kin miziek ani.
Și vă scriem aceste lucruri, pentru ca bucuria noastră să fie împlinită.
5 A nâipasal renga chong kin riet nin kôma kin phuong chu mahi ani: Pathien chu vâr ania, ama kôm chu ajîng reng om tet mak.
Iată mesajul pe care l-am auzit de la El și pe care vi-l vestim: Dumnezeu este lumină și în El nu este întuneric deloc.
6 Hanchu, ajînga lêng titin, ama leh ênlop ei tiin chu ei chong le ei sinthôn milak ei ni rang ani.
Dacă spunem că avem părtășie cu El și umblăm în întuneric, mințim și nu spunem adevărul.
7 Aniatachu, ama avâra a om anghan eini khom avâra ei lêngin chu inkhat le inkhat inlopkhomna ei dôn ani, a Nâipasal Jisua thisenin ei nunsie ngei murdi renga mi minsâi ngâi ani.
Dar dacă umblăm în lumină, așa cum și el este în lumină, avem părtășie unii cu alții, iar sângele lui Isus Hristos, Fiul său, ne curăță de orice păcat.
8 Nunsie dôn mu-ung ei tiin chu ei thethenin ênhuong ani, male chongtak ei kôm a om loi ani.
Dacă spunem că nu avem niciun păcat, ne înșelăm pe noi înșine și adevărul nu este în noi.
9 Aniatachu, ei sietna ngei Pathien kôm ei phuongin chu, a chonginkhâm anghan ei sietna ngei mi ngâidam a ta, ei sin dikloina murdi renga mi minsâi a tih.
Dacă ne mărturisim păcatele, el este credincios și drept să ne ierte păcatele și să ne curățească de orice nelegiuire.
10 Nunsie tho mu-ung ei tiin chu, Pathien milakin ei sina, male a chong khom ei kôm hin aom loi ani.
Dacă spunem că nu am păcătuit, îl facem mincinos și cuvântul Lui nu este în noi.