< UTito 1:11 >

11 Iwaziwa abhazije abhadhuniivho bhawamanyizya gala gasatafundizye agasagawazi wa kwa fainda idhi dhinho ni wananganye nganya uwizyo wudhi.
Whose mouths must needs be stopped, men who are upsetting whole houses, teaching the things which ought not [to be taught] —for the sake of base gain.
whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
οὓς
Transliteration:
hous
Context:
Next word

it is necessary
Strongs:
Greek:
δεῖ
Transliteration:
dei
Context:
Next word

to silence;
Strongs:
Lexicon:
ἐπιστομίζω
Greek:
ἐπιστομίζειν·
Transliteration:
epistomizein
Context:
Next word

who
Strongs:
Lexicon:
ὅστις
Greek:
οἵτινες
Transliteration:
oitines
Context:
Next word

whole
Strongs:
Lexicon:
ὅλος
Greek:
ὅλους
Transliteration:
holous
Context:
Next word

households
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
οἶκος
Greek:
οἴκους
Transliteration:
oikous
Context:
Next word

overthrow
Strongs:
Lexicon:
ἀνατρέπω
Greek:
ἀνατρέπουσιν
Transliteration:
anatrepousin
Context:
Next word

teaching
Strongs:
Lexicon:
διδάσκω
Greek:
διδάσκοντες
Transliteration:
didaskontes
Context:
Next word

things that [they]
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
Transliteration:
ha
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

ought
Strongs:
Greek:
δεῖ
Transliteration:
dei
Context:
Next word

of shameful
Strongs:
Lexicon:
αἰσχρός
Greek:
αἰσχροῦ
Transliteration:
aischrou
Context:
Next word

gain
Strongs:
Lexicon:
κέρδος
Greek:
κέρδους
Transliteration:
kerdous
Context:
Next word

because.
Strongs:
Lexicon:
χάριν
Greek:
χάριν.
Transliteration:
charin
Context:
Next word

< UTito 1:11 >