< Walumi 7 >

1 Aje semmenye, mwaholo bhane (hwa habhe eyanga na bhatu bhabhaimenye edajizyo), aje edajizyo ehatabhala omtu pali mwomi?
Are ye ignorant, brethren, (for I speak to them that know the law) that the law hath power over a man, only so long as it liveth?
2 Hwa huje oshe yayegwilwe afungwilwe nedajizyo hwola olume wakwe pali mwomi nantele huje olume nkawafwa abhabhe abhehwilwe wene afume hundajizyo eye ndowa.
For a married woman is bound by the law to her husband while he is living; but if her husband die, she is discharged from the law of her husband.
3 Eshi basi, husiku olumu wakwe nkali sadela, huje adela no lume owenje tiigahuni nkashe. Je olume wakwe afwiye aliwene hundajizyo, esho sagabhabhe huni nkashele adela nalume owenje.
Therefore while her husband is living, she shall be called an adulteress if she become another man's: but if her husband be dead, she is free from the law; so that she is not an adulteress, though she become another man's.
4 Hwelyo, mwaholo bhane, amwe eshi mwabhombwilwe bhafwe bhe ndajizyo hwidala elye mbele gwa Kilisiti. Eli eshi aje tiuganisiwe noweje hwamwene yuoyu yali azyosyelwe afume hwabhafwe aje tiwezye hupapile Ongolobhe amadodolo.
And thus, my brethren, ye also are dead to the law by the body of Christ; that ye might become another's, even his who is raised from the dead, that we might bring forth fruit unto God.
5 Huje patali tili shi bele, enyonyo ezye mbibhi zya damuziwe hu viungo vyetu hwidala elyedajizyo naipapile efwa amadondolo.
For when we were in the flesh, the sinful passions while we were under the law operated in our bodies so as to bring forth fruit unto death.
6 Nantele ehi tipinyilwe afume hudajizyo. Tiifweleye ela yayli etikhomile. Aje ate tipate atumishe hu hali empya ye Fijili, nate huhaliye made ye nsimbo.
But now we are delivered from the law, that being dead by which we were bound, that we might serve God in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
7 Tiyajewele eshi? Endajizyo aje mbibhi? Haa. Hata eshi, senezagai manye embibhi, hangasaya hali hwidala lye ndajizyo. Aje saganaheza gama asangwe aje ndajizyo hangasaga eyanjile, “Osinyonye.”
What shall we say then? is the law sin? God forbid! Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust to be sinful, if the law had not said, "Thou shalt not covet."
8 Huje embibhi yapate nafwasi hwela eemuli nalete muhati mulini shila aina eyensongwo. Huje embibhi pasagapali endajizyo efwiye.
But sin taking occasion by the commandment wrought in me all manner of concupiscence: for without the law sin was dead.
9 Nane ehali mwomi epo olwahwande bila ndajizyo, eshi pehenza ela eamuli embibhi yapete owomi, nane nafwa.
And I was heretofore alive without the law: but when the commandment came, sin revived, and I died:
10 Ela eamuli yayali elete owomi yagalushe abhe fwa hulini.
and the commandment which was intended to life, I found to be unto death.
11 Hwa huje embibhi yapete enufwa si hwela eamuli nantele yahopeye. Ashilile hwela eamuli, yangojile.
For sin taking occasion by the commandment deceived me, and by it slew me.
12 Eshi edajizyo ntufye, yope ela eamuli ntufye, yelyoli na nyinza.
So that the law is holy; and the commandment holy, and just, and good.
13 Eshi basi elayeli nyinza yalifwa hulini ane. Eganjebhe sho kabisa huje embibhi yaloleshe abhe mbibhi hani ajedele hwela enyinza ehaletile efwa muhati mlini. Eneyali aje huje ajendele hwela eamuli embibhi zyonje lele abhe mbibhi tee.
Was then that which is good made death unto me? God forbid! But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good: that sin might be shewn by the commandment to be exceeding sinful.
14 Hwa huje timenye yahuje endejizyo shikulilo shakwe shahumwoyo eshiane endimtu webele. Enkaziwe pasi patumwe owembibhi.
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
15 Aje lye bhomba saga, edimanya shinza. Aje lila lyedigene abhombe saga edibhomba nalila lyendivitwa lyebhomba.
For that which I do, I allow not: for I do not that which I would; but what I hate, this I do.
16 Aje shi nkembalibhombe lila lyasaga endigene ehwetehana nedajizyo eya je edajizyo nyinza.
And if I do that which I would not, I consent to the law that it is good:
17 Huje eshi saga nene humwoyo gwane nebhomba elyo, huje yoyela embibhi yekhala muhati mlini.
but now I am no more the doer of it, but sin that dwelleth in me.
18 Hwa huje emenye aje muhati mlini aje muhati mbele, gwana sezikhala enongwa. Enyenza hwa hubhe enyonyo eyeliza eli muhati mulini, aje sebhomba.
For I know that in me (that is in my flesh) dwelleth no good: for to will is present with me, but how to perform that which is good, I find not.
19 Hwa huje lila elinza lyendigene saga edibhamba huje lila ibhibhi lyasaga edigene lyebhomba.
For I do not the good that I would; but the evil which I would not, this I do.
20 Eshi khashele ebhomba lila lyasaga edigene saga nene binafusi nebhomba huje yayela embibhi yeli muhati mulini.
Now if I do that which I would not, I am no more the doer of it, but sin that dwelleth in me.
21 Emenye, nantele ehweli ekanu ni muhati mulini ya hwanze abhombe lyalili linza eshi embibhi lyoli zihweli muhati mulini.
I find then a kind of law, that when I would do good, evil besets me.
22 Hwa huje ejisongwelwe edajizyo yo Ngolobhe hu utu owa muhati.
For I delight in the law of God, as to the inward man:
23 Eshi ejilola ekanuni yeli payo huviungo vyavili mble gwane. Ekho mana ibho huzidi ya kanuni empya hujele zyane. Embomba ane abhekhatwe hukanuniye mbibhi mbibhi yeli huviungo vyavili mubele.
but I perceive another law in my body warring against the law of my mind, and captivating me to the law of sin, which is in my body.
24 Ane edi mtu we sago wenu gadafyole no mbele oguuogwe fwe?
Wretched man that I am! who shall deliver me from this body of death?
25 Eshi salifi hwa Ngolobhe owa Yesu Kilisiti Ogosi wetu! Aje eshi ane nene hunjele zyune enjitumishila endajizyo ya Ngolobhe. Aje hubele ejitumishila kanuni yenzambe.
The grace of God through Jesus Christ our Lord. So then with my mind I serve the law of God, but with the flesh the law of sin.

< Walumi 7 >