< Bhaebrania 3 >
1 Amwe bhaholo ougolosu abhantu bhabhakwiziwe bhahumwanya, sebhaji uYesu, Utumwa nu punti ogosi uwahuposhele wetu.
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
2 Aligolosi hwa Ngolobhe wasalulilwe, nashiomisa aligolosu nantele na mwibhanza na mnyumba ya Ngolobhe.
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
3 Kwahuye uYesu abhaziwe huje heshima Gosi ashile oha uMusa, hwahuje ola wazenga enyumba ahwaziwa ahweneheshima ingonsi ashile enyumba eyoo.
For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath built the house, hath more honor than the house.
4 Kila nyumba ezengwa numntu fulani olawaizenga kilahatu yuNgolobhe.
For every house is built by some [man]; but he that built all things [is] God.
5 Lyoli uMusa aligolosu nashiutumwa mnyumba yoti iyaNgolobhe afumiya ulusemeshezyo ahusu gaiyanga ensiku zyezi hweza.
And Moses verily [was] faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were [afterwards] to be spoken.
6 Oyo uKristi mwana wawenye enyumba ya Ngolobhe ante tilinyumba yakwe. Kashile tibhahatilile katibhadigane na daajeshiza adaajee.
But Christ as a son over his own house: whose house are we, if we hold fast the confidence, and the rejoicing of the hope firm to the end.
7 Hwahuje nashi Ompepo Ofinjile sayanga sanyunu nkamubhahovye izulyakwe,
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,
8 Ugajeubheshe omwoyo gwaho abhebhome nashi Izilaeli sabhawombile embibhi nashipawajalibiwaga hwipoli.
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
9 Ogugwali mda gwa aisebhenyu pabhabhombile imbibhi sababu yandenje numda gwensiku zila alobaini wagalole amadala gane.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
10 Nane senasogwelwe ipapo eelaa. Naynjile, 'Watega wilawila mmoyo gabho nasabhamenye amadala gane.
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in [their] heart; and they have not known my ways.
11 Nashishila sanalapile hwikuni lyane sagawaihwinjila mlusobhezyo lwane.”
So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)
12 Mwenyaje bhaholo usijeugabha numwoyo uhwinu kutoposhele umowenyu, umwoyo gwegwa ibhala hutali nane ne Ngolobhe wali nubhomi.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
13 Embalabha mkombposanye wilawila kila mntu muwamwabho ilikilalisiku lwamkwizi wa lelo mzilihaje huje uwemwetu omo ashibhe bhome hwilenga elye mbimbi.
But exhort one another daily, while it is called To-day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
14 Hwahuje ate tilibhana vakristi katibhakhatane tenti nenguvu afumile huwadilo hadi hu mwisho.
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end;
15 Hweli enjajile sanyunu nkamtejezwe izulyane mganje bhesheamoyo genyu mabhome, nashi abha Izilaeli sabhabhombile embibhi.
While it is said, To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
16 Bhananu bhamwovyeze Ongolobhe nahulesha sagabhali bhabhala uMusa abhalogozyaga afume hu Misri?
For some, when they had heard, did provoke: yet, not all that came out of Egypt by Moses.
17 Na bhananu Ongolobhe abhavitililwe humaha arobaini? Sewali pandwemo nabhala bhabhabhombile embibhi bhala amabele gabho gafwiye nagone hula hujangwani?
But with whom was he grieved forty years? [was it] not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
18 Bhananu abhalapie Ongolobhe hujesaga bheze hunjile muwiza wakwe nkashile sebhabhala wasagawaposheye?
And to whom did he swear that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
19 Tilola hye zagabhazizye awinjile muwiza wakwe sagawaposheye.
So we see that they could not enter in because of unbelief.