< 2 Abhathesalonike 2 >
1 Eshi ahunze hwa Yesu uBwana wetu U Yesu UKiristi awunganya, tikhale peka numwene: tihuwalavya amwe muwaholo wetu,
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
2 aje msahatamiwe nantele msahayaziwe nalinali hu Mpepo au hunongwa, hukalata, yilolehana aje isiku ilia Bwana tayari lyezeli.
not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of the Lord had come.
3 Umntu asahahopela hwidala lyolyonti sagalihueza lila lyagwe umuntu wimbiwilifumile shoti awoneshe, uola umwana wi mbiwi.
Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
4 Uno yuyola azinjila nantele ahuilola hahonti hahaputwa. Hahafumila epo, akhala mshiwamnza isha Ngolobhe ahuilolesya umwene awanji yu Ngolobhe.
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits in the temple of God, setting himself up as God.
5 Mwe, saga mkumbuha aje lwanahali namwe nahawawozyezye humambo eegaa?
Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
6 Eshi mmenye shishi huzuwila aje aoneshe isiku ziakwe lwaliafia.
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
7 Isiri yula umuntu wimbiwi awomba imbombo eshu, aleho yazijila eshi mpakalwa haiepa mwidala.
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
8 Oula umiwi lwahaiwa pazelu ubwana Yesu ahaibuda nu moyela wilomu lyakwe. UBwana ahaimwomba awe saga hantu hohoti nufunuo wahuenza hwakwe.
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
9 Ahunzeala umiwi ihaiwa mbombo ya shetani hungovu zyonti, ishiwonesho, na amawonesho gilenkha,
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10 ilenka lyonti liwalangani amambo eego gahaiwa hwa wala wawate ujile, huje sangawaposheye ulugano wa liolioli sangawakombolelwe ewo.
and with all deception of wickedness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
11 Shesho Ungolobhe ahuwapela imbombo yili ni mbiwi aje weteshe ilenka.
And because of this, God sends them a strong delusion, that they should believe the lie,
12 Haha fumila epo huje wahailongwa, wala wasagateshe lioli awene wahasongwezye uwalangani.
in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 Eshi ihuaziwa husalipye Ungolobhe hani amwe muwaholo mganilwe nu Bwana. Huje uBwaan ahawasaluye amwe muwe wahuande akombolewe kwa uwoziwa wa Umpepo nulweteho wa lioli.
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
14 Eli lyanahawa hakwizizye amwe ashirile izwi muwajie akawe utundumu wa Bwana Yesu UKristi.
to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Mwe wahalo, emelelaji shinza umanyaji ulautamaduni mmanyiziwe hwizwi ni karata zyetu.
So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
16 Eshi, U Bwana witu U Yesu UKristu yeyo mwene nu Nngolobhe, udaada wetu yatuganile na hutipele uwila nudandamazu uwinza uwakhale uuhuenza ashilile wene, (aiōnios )
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, (aiōnios )
17 awasowelezye na gombe amoyo genyu, ashilile inzuri ni mbombo inyinza.
comfort your hearts and establish you in every good work and word.