< 2 Abhakorintho 9 >
1 Ategelane ne huduma afwatane na bhoziwa shinza sana hwilini abhasimbile.
यरूशलेमो री मण्डल़िया रे विश्वासिया खे पैसेया साथे मताद करने री सेवा रे बारे रे माखे तुसा लोका खे लिखणा जरूरी निए।
2 Emenye husu eshauku yenyu ambaya nahwivuniye hwa bhantu abha hu Makedonia. Nabhabholele Akaya elitayali afume hu mwaha gwagushilile. Ehamu yenyu ebhapiye umwoyo abhiji abahale abhombe.
कऊँकि आऊँ तुसा रे मनो री त्यारिया खे जाणूंआ, जेतेरी बजअ ते आऊँ तुसा रे बारे रे मकिदुनिया प्रदेशो रे लोका रे सामणे कमण्ड दखाऊँआ कि तुसे कुरन्थी लोक अखाया प्रदेशो रे एकी सालो ते त्यार ऊई रे और तुसा रे उत्साहे ओर बी बऊत उभारी राखे।
3 Eshi embasontezwezwe aholo ili eshi ahwilole hwetu ahusu amwa gagaje wene, na eli antele handa mwabhanga tayari, neshe shenayajile handu mwanga.
पर आँऊ तीतुस और दो पाईया खे तुसा गे इजी खे पेजणे लगी रा कि आसे जो कमण्ड तुसा रे बारे रे दखाया, से एसा गल्ला रे बेकार नि ठईरो, पर जेड़ा मैं बोलेया, तेड़े ई तुसे यरूशलेमो रे विश्वासिया खे पैसे देणे खे त्यार रओ।
4 Antele nkashile umuntu yayonti uwa hu Makedonia nkayenze pandwemo nane nabhaje semlitayari tenzaga alole esoni seyanga lyalyonti ahusu amwe afwanaje endi malidadi tee atoka ne mwane.
एड़ा नि ओ कि जे कोई मकिदुनीवासी मां साथे आओ और तुसा खे त्यार नि पाओ, तो क्या पता एस परोसे री बजअ ते जो आसा खे तुसा पाँदे ए शर्मिंदा ऊणा पड़ो। पर तुसा खे ओर बी जादा शर्मिंदा ऊणा पड़ना।
5 Esho nalolile yali mhimu abhalabha aholo ahwenze hwilimwe na alenganye amipango hani kwa jili yezawadi zwa mwalagenye urusayo. Nate tilineshe ahantu hahabholelwe.
इजी री खातर मैं विश्वासी पाईया ते ये बिनती करना जरूरी समजेया कि सेयो पईले तेई तुसा गे जाओ और तुसा री उदारता रा फल जेतेरे बारे रे पईले तेई वचन दित्तेया था, त्यार करी की राखो कि ये दबाओ ते नि पर उदारता रे फलो जेड़ा त्यार ओ।
6 Esebho zwazwezi omntu yatota hasha wape aivuna hashe na yoyonti yatota hwilengo elya lusayo wape aivuna ulusayo.
पर गल्ल तो ये कि जो थोड़ा बीजोआ, तेस थोड़ा ई बाडणा बी और जो बऊत बीजोआ, तेस बऊत बाडणा।
7 Basi kila muntu afumye shasebhele humwoyo gwakwe. Basi agajefumye eshakongobhale kongobhala wala agaje fumye alazimizwe afwataneje Ongolobhe ahusongwa ola yafumya no lusayo.
हर एक जणा जेड़ा मनो रे ठाणो तेड़ा ई दान करो, ना कि कुड़कुड़ाई की और ना दबाओ ते, कऊँकि परमेशर खुशिया ते देणे वाल़ेया साथे प्यार राखोआ।
8 Ongolobhe awezizwe humwonjezwe kila baraka kwajili eyahwilimwe, antale shila lisiku amambo gonti, muwezwe agaje gonti gamuhwanza antele yayibha aje muwezwe ahwonjezwe kila tendo ilinza.
और परमेशर सब प्रकारो री कृपा तुसा खे बऊत जादा देई सकोआ। जेते साथे हर गल्ला रे और हर बखते, सब कुछ, जो तुसा खे जरूरी ए, तुसा गे रओ और हर एक खरे कामो खे तुसा गे बऊत कुछ ओ।
9 Neshe shesimbwilwe: “Anankenye utakili wakwe na aufumye hwapena elyoli yakwe ekheye wilawila.” (aiōn )
जेड़ा पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “परमेशर खुले दिलो ते कंगाल़ा खे दान देओआ, तेसरा तर्म सदा बणेया रा रणा।” (aiōn )
10 Wape afumizwe embeyu hwamuntu ni mbumunda kwajili yeshalwe nantele aifumya na hwonjezwe embeyu yenyu kwajili eyatote. Umwahale ayonjezwa amavuno agelyoli yenyu.
परमेशर ईए जो जिम्मीदारो खे बाणे खे बीजो रा और खाणे खे रोटिया रा इन्तजाम करोआ। तेस तुसा खे बी इन्तजाम करना और तुसे फलवंत करने, ताकि तुसे जरूरतमंद लोका खे खुले दिलो ते मताद करी सको।
11 Mwaitajilishiwa hwashashonti shila ili nantele muwezwe abhe bha nepyana enebhebhete abhe nesalifwo hwa Ngolobhe ashilile hwiliti.
तुसे लोक हर प्रकारा री आशीषा ते भरपूर ऊई जाणे। जेबे आसा तुसा रा दान बाँडणा तो बऊत सारे लोका परमेशरो रा धन्यवाद करना।
12 Esha bhombe ehuduma ene sio aje ebhapalamazwa amahilaji gabhoziwa bhene. Antele ehwonjezwa amatendo aminji agahusalifwe Ongolobhe.
ये सेवा पूरी करने ते, ना बस विश्वासी लोका रिया कमिया पूरिया ओईया, बल्कि तिना री तरफा ते परमेशरो रा बऊत धन्यवाद ओआ।
13 Antele apime hwenyu na aha kikiziwe kwa huduma ene antele mubha hutelele Ongolobhe humwogope na humueteshe hwenyu izu elya Kristi. Antele mubhahutelele Ongolobhe hupwana uhwe karama zwenyu hwava hale hwashila muntu.
कऊँकि दान देई की ओरी खे मताद करने री सेवा खे सबूत मानी की परमेशरो री महिमा सामणे आओई कि तुसे मसीह रा सुसमाचार मानी की तेसरे अधीन रओए और तिना री और सबी री मताद करने रे उदारता दखाओए।
14 Bhabhatamani, na bhabhalabha kwajili yenyu bhabhombo eshi kwa sababu eye neema engosi eya Ngolobhe yelipandwemo namwe.
सेयो तुसा खे परमेशरो ते प्रार्थना करोए और तुसा खे देखणे री इच्छा करोए। कऊँकि परमेशरे तिना खे आशीष देणे रे तुसा लोका रा इस्तेमाल करी राखेया।
15 Esalifwo zubhe hwa Ngolobhe hu karama yakwe yaseyajiha!
परमेशरो रा तेसरे तेस दानो खे जो कईणे ते बारे ए, धन्यवाद ओ।