< 1 U Timotheo 2 >

1 Hubhe emade gonti, ehwanza eputo ne shiputo na putilwe na salifwe hwa bhantu bhoti,
Una-una nga sa lahat ng mga bagay, ay iniaaral ko na manaing, manalangin, mamagitan, at magpasalamat na patungkol sa lahat ng mga tao;
2 huje amwene bhoti bhabhali muu gosi aje timanye adele husiku enyinza abhatauwa bhoti abhe shishi.
Ang mga hari at ang lahat ng nangasa mataas na kalagayan; upang tayo'y mangabuhay na tahimik at payapa sa buong kabanalan at kahusayan.
3 Eli linza nantele lihwete wa hwi tagalila hwa Ngolobhe ofwozi wetu.
Ito'y mabuti at nakalulugod sa paningin ng Dios na ating Tagapagligtas;
4 Omwe ansongwa aje abhantu bhonti bhafwolwe nantele bhaimanye elyoli.
Na siyang may ibig na ang lahat ng mga tao'y mangaligtas, at mangakaalam ng katotohanan.
5 Hwa huje ahweli Ongolobhe omo, nantele ali okhomanyi omo owa Ngolobhe na bhantu yali Kilisti oYesu.
Sapagka't may isang Dios at may isang Tagapamagitan sa Dios at sa mga tao, ang taong si Cristo Jesus,
6 Ahwifumize mwene afidiye hwa bhonti, gagalolile hunsiku zyezibhalile.
Na ibinigay ang kaniyang sarili na pangtubos sa lahat; na pagpapatotoong mahahayag sa sariling kapanahunan;
7 Nantele ane nemwene eha bhombile abhe jube eyangalyoli sagaeyanga ilenga. Ane edi manyizi hwa bhantu bhasebha puta hunyinza zyalwoli.
Na dito'y itinalaga ako na tagapangaral at apostol (sinasabi ko ang katotohanan, hindi ako nagsisinungaling), guro sa mga Gentil sa pananampalataya at katotohanan.
8 Nantele uhwanza alume papoti bhapute na bhosye amakhono amiza bila avitwe nasanje.
Ibig ko ngang ang mga tao'y magsipanalangin sa bawa't dako, na iunat ang mga kamay na banal, na walang galit at pakikipagtalo.
9 Shesho nantele abhashe bhahwikwatizye amendega gahwetewa hushishi nahizije. Bhaganje bhene nsisi zyazitawilwa ne zahabu, ne Lulu, na menda agehele engosi.
Gayon din naman, na ang mga babae ay magsigayak ng mahinhing damit na may katimtiman at hinahon; hindi ng mahalagang hiyas ng buhok, at ginto o perlas o damit na mahalaga;
10 Nantele ejigabhakwale amenda gaga hwanziwa abhashe bhabhahwete oputi ashelele embobo enyiza.
Kundi (siyang nararapat sa mga babae na magpakabanal) sa pamamagitan ng mabubuting gawa.
11 Oshi ahwimanzye abhe shibhatama nantele neshishi yoti.
Ang babae'y magaral na tumahimik na may buong pagkapasakop.
12 Ogaje huluhusu oshe amanzye nantele abhe gosi pamwanya palume nante akhalemye.
Nguni't hindi ko ipinahihintulot na ang babae ay magturo, ni magkaroon ng pamumuno sa lalake, kundi tumahimik.
13 Nantele oHadamu abhombwelwe ahwade nantele oEva.
Sapagka't si Adam ay siyang unang nilalang, saka si Eva;
14 O Hadamu sagakhopelelwe lelo she akhopelelwe tee nashi abagulwe.
At si Adam ay hindi nadaya, kundi ang babae nang madaya ay nahulog sa pagsalangsang;
15 Hata eshi afwolwashilole apape abhana nkashelebhai yedelela ashilele owinza no lugano na lwozwo nenjele enyinza.
Nguni't ililigtas siya sa pamamagitan ng panganganak, kung sila'y magsisipamalagi sa pananampalataya at pagibig at sa pagpapakabanal na may hinahon.

< 1 U Timotheo 2 >