< 1 Yohani 4 >

1 Waganwe msahaheteshe ashila impepo zijeziaji impepo mlole nkazifuma hwangolobhe, akuwa winchi wi leaka wafume mus'i.
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
2 Hweli mza humanye umpepo ufijile uwa ngolobhe impepo yinza humweteshe aje uYesu uKiristi ayezele nu belegwa ngolowe,
By this you know the Rukha of God: every spirit who confesses that Yeshua Meshikha has come in the flesh is of God,
3 shila impepo ya sanga ihumweteha uYesu saga ya Ngolobhe. Ene impepo yihuhana U Kiristi elamwahayuvwezye aje ihueza eshi ilehomuns'ii.
and every spirit who does not confess Yeshua is not of God; and this is that of the Anti-Meshikha, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
4 Amwe mli wahwaangolowe, wana waganwe, mliwawameni yalimhati yenyu yu Gosi ashile yali mun'sii.
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
5 Awene wa mun'sii ziawayanga zya mun'sii awamun'sii wa huwatenjelezia.
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
6 Ate tili wa hwa Ngolobhe. Yamenye Ungolowe ahututenjelezia ate. Yasaga aliwa ngolowe sangawajie hututenyelezie. Hweli timanya impepo wa lioli nantele timanya impepo yi leaka.
We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God does not listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Waganwe tigananaje tiwene tiwene shesho ugano waNgolowe, shila weka yaganile apapwilwe nu Ngolobhe na ntele amenye Ungolowe Unguluwi.
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
8 Umwene yasanga aganile saga amenye Ungolowe, shesho Ungolowe walugano.
He who does not love does not know God, for God is love.
9 Shesho oluoulugano lwa Ngolobhe lwahakwinkwiliwe mwawamo awamwetu, shesho Ungolobhe ahasontelezwa umwana wakwe mwene musi aje tidele ashilile umwene.
By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.
10 Olu ulugano sagaje tahaganile, Ungolobhe yuyo ahatiganile ahatuma umwana wakwe atisombele imbiwi zyetu.
In this is love, not that we have loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
11 Waganwe, Ungolobhe nkatigene nate shesho tigananaje tete tete.
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
12 Nomo wowonti yanolile Ungolobhe Nkati ganene teet tete, Ungolobhe akhala mhati yetu Ugano lwake lumalihine mhati yetu.
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
13 Hueli tumeye aje tikhala mhati yakwe numwene akhala mhati yetu, huje atipiye upenpo wakwe.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Rukha.
14 Tulolile nantele tisimizishe aje udaada atumile umwana huje mfuolo winsii.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
15 Uno yahumweteha aje uYesu mwana wa Ngolowe, Ungolowe akhala mhati yakwe nu mwene mhati ya Ngolowe.
Whoever confesses that Yeshua is the Son of God, God remains in him, and he in God.
16 Timanya na humweteshe ulugano lwalinalo Ungolowe mhati yetu. Ungolowe lugano, umwene yakhala mhati mlugano akhala mhati mwangolowe nu ngolowe akhala mhati mwa mwene.
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
17 Ulugano olu lumalihine hulite, tiwe ni daada isiku lilozi, tiwe nashiumwene shaleho. Nateshashele mun'sii umu.
In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
18 Naaumo uwoga mhati yi lugano. Ulugano wanalioli utanga uwoga hunze, uwoga ukondana nu lunzi. Lelo umwene yahogopa sagamalihene nu lugano.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
19 Tisongwa aje Ungolowe atiganile hulwandilo.
We love, because he first loved us.
20 Weka nkayaje iganile, “Ungolowe” lelo ahuvitilwa uholo wakwe uyo alinilenka shahije nkasaga uganile uholo waho yuhunola sangaugagana Ungolowe yusanga uhulola.
If anyone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
21 Ene yindajizwo ene yatili nayo ifumile hwamwene: Wowonti yaganile Ungolowe, ahuaziwa agane nuholo wakwe wope.
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.

< 1 Yohani 4 >