< Псалтирь 99 >
1 Псалом Давида. Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на херувимах: да трясется земля!
Ko Ihowa te Kingi; kia wiri nga iwi: e noho ana ia i waenganui i nga kerupima; kia ngaueue te whenua.
2 Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
He nui a Ihowa i Hiona: kei runga ake ia i nga iwi katoa.
3 Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
Kia whakamoemiti ratou ki tou ingoa nui, whakamataku; he tapu ia.
4 И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
E matenui ana hoki te kaha o te kingi ki te whakawa tika; ko koe hei whakapumau i te pono: he whakawa tika, he hekore tau mahi i roto i a Hakopa.
5 Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
Whakanuia a Ihowa, to tatou Atua: koropiko ki tona turanga waewae; he tapu ia.
6 Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
Ko Mohi raua ko Arona i roto i ana tohunga, me Hamuera i roto i te hunga e karanga ana ki tona ingoa: i karanga ratou ki a Ihowa, a whakahoki kupu ana mai ia ki a ratou.
7 В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
I korero ia ki a ratou i roto i te pou kapua: i pupuri ratou i ana whakaaturanga, i te tikanga i whakatakotoria e ia ki a ratou.
8 Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
E Ihowa, e to matou Atua, i whakahoki kupu koe ki a ratou: he Atua tohu koe i a ratou, otiia i rapu utu ano koe mo a ratou mahi.
9 Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш
Whakanuia a Ihowa, to tatou Atua, koropiko atu i tona maunga tapu: he tapu hoki a Ihowa, to tatou Atua.