< Псалтирь 96 >
1 Псалом Хвалебная песнь Давида. На построение дома. Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
2 пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
3 возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
5 Ибо все боги народов - идолы, а Господь небеса сотворил.
denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
6 Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
7 Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
8 воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
11 Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
12 да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные!
Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
13 пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы - по истине Своей.
vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.