< Псалтирь 96 >
1 Псалом Хвалебная песнь Давида. На построение дома. Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt Jahwe, all ihr Erdbewohner!
2 пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
Singt Jahwe, preist seinen Namen, / Verkündet tagtäglich sein Heil!
3 возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
Erzählt auch unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, / Unter allen Völkern von seinen Wundertaten!
4 ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Denn groß ist Jahwe und hoch zu preisen, / Mehr zu fürchten als alle Götter.
5 Ибо все боги народов - идолы, а Господь небеса сотворил.
Denn alle Götter der Völker sind nichtig, / Aber Jahwe hat die Himmel geschaffen.
6 Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Glanz und Pracht gehn vor ihm her, / Macht und Schmuck erfüllen sein Heiligtum.
7 Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
Bringt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, / Bringt Jahwe Ehre und Preis!
8 воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
Bringt Jahwe dar seines Namens Ruhm, / Nehmt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, / Erbebt vor ihm, alle Lande!
10 Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
Ruft unter den Heiden: "Jahwe herrscht nun als König! / Auch wird der Erdkreis feststehn ohne Wanken; / Er wird die Völker gerecht regieren."
11 Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Drum mögen sich freuen die Himmel, / Die Erde frohlocke, / Es brause das Meer und was darin wohnt!
12 да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные!
Das Gefilde jauchze und was darauf lebt! / Dann sollen auch jubeln alle Bäume im Wald
13 пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы - по истине Своей.
Vor der Nähe Jahwes, wenn er nun kommt, / Wenn er kommt, um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker nach seiner Treue.