< Псалтирь 95 >

1 Псалом Хвалебная песнь Давида. Приидите, воспоем Господу, воскликнем Богу, твердыне спасения нашего;
Hungun, Yahweh Pakai vahchoiyu te! Eihuhdoh uva Elohim Pathen ah kipah tah'in vahchoila sau te!
2 предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
Thangvah pum in a angsung jon u hite. Avahchoina la sau te.
3 ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
Ajeh chu Yahweh Pakai chu loupitah Pathen Elohim ahin, pathen dang chung a leng loupi ahi.
4 В Его руке глубины земли, и вершины гор - Его же;
Mollen penle leiset laigil athuhlai abon'a Aman akhut a atuhchah ahi.
5 Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
Twikhanglen hi Ama a ahi, ajeh chu Ama sem ahi. Ama khut in leigo jonghi asem ahi.
6 Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
Hungun, eisempau Yahweh Pakai angsungah dilsu-u hitin ama hou u te,
7 ибо Он есть Бог наш, и мы - народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
ajeh chu Ama iPathen'u ahin, eihohi aman achinjing amite ihiuvin akaihoijing akelngoihon ihiuve.
8 “не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
Yahweh Pakai in asei e, “Israelten gamthipnoi masah a abol bangu leh Meribah a alungtah bang bangun nalung tahsah hih'un.
9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
Ajeh chu hilai munna chun napu napateuvin kathilbol ho chengse hi amu uvin chule eipatep'un ahi.
10 Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
Kum somli sunga hin keima achung uva kana lunghang'in chuleh Keiman kasei in ahi, ‘amahohi keija kon a kinung heidoh mipi chu ahiuvin, keiman kasei dungjui a chon nomlou ahiuve.’
11 и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой”.
Hijeh chun kalunghan jehin kana kihahsel'in: ‘amahohi kachol ngahna munna hunglut theilou heldiu ahi!’”

< Псалтирь 95 >