< Псалтирь 94 >

1 Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
7 и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
10 Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
18 Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.

< Псалтирь 94 >