< Псалтирь 94 >

1 Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
Psalmus ipsi David, quarta sabbati. Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
7 и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
10 Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
18 Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.

< Псалтирь 94 >