< Псалтирь 94 >

1 Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
HERRE, du Hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
staa op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
De fører tøjlesløs Tale, hver Udaadsmand ter sig som Herre;
5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
de myrder Enke og fremmed, faderløse slaar de ihjel;
7 и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
de siger: »HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!«
8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Forstaa dog, I Taaber blandt Folket! Naar bliver I kloge, I Daarer?
9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
10 Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
Hvo staar mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udaadsmænd?
17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
18 Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
Naar jeg tænkte: »Nu vakler min Fod«, støtted din Naade mig, HERRE;
19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Staar du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.

< Псалтирь 94 >