< Псалтирь 94 >

1 Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
7 и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
10 Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
18 Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
“Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.

< Псалтирь 94 >