< Псалтирь 92 >
1 Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
Shabat küni üchün bir küy-naxsha: — Perwerdigargha teshekkür éytish, Namingni küylesh eladur, i Hemmidin Aliy Bolghuchi!
2 возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
Özgermes muhebbitingni seherde, Kéchilerde bolsa, heqiqet-sadaqitingni jakarlash,
3 на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
On tarliq saz we rawabni chélip, Chiltar bilen mungluq ahangda chélish eladur!
4 Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
Chünki Sen Perwerdigar, Öz qilghining arqiliq méni xursen qilding, Qolliringning qilghanliri bilen men rohlinip naxsha éytimen.
5 Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
Perwerdigar, qilghan ishliring némidégen ulughdur! Oyliring nahayiti chongqurdur!
6 Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
Bighem kishi buni bilmes, Hamaqet buni chüshenmes,
7 Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
Reziller ot-chöptek aynighanda, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi güllen’gende, Menggü halak bolup kétidighanlar shulardur!
8 Ты, Господи, высок во веки!
Lékin Sen, i Perwerdigar, ebedil’ebed üstün turisen.
9 Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
Chünki mana düshmenliring, i Perwerdigar, Mana düshmenliring yoqilidu; Barliq qebihlik qilghuchilar tiripiren qiliwétilidu!
10 а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
Münggüzümni yawayi buqiningkidek kötürisen; Béshim yéngi may sürkep, mesih qilinidu.
11 и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
Méni qest qilghanlarning [meghlubiyitini] öz közum köridu; Manga qarshilishishqa qozghalghan rezillik qilghuchilarning [ten bergenlikinimu] quliqim anglaydu.
12 Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
Heqqaniy adem xorma derixi kebi güllep-yashnaydu; U Liwandiki kédr derixidek ösidu.
13 Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
Perwerdigarning öyige tikilgenler, Xudayimizning hoylilirida güllinidu;
14 они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
Ular qérighandimu yene méwe béridu, Suluq hem yéshil ular;
15 чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
Shuning bilen ular Perwerdigar durustur, dep ispatlaydu; U méning qoram téshimdur, Uningda héch naheqlik yoqtur!