< Псалтирь 92 >

1 Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
2 возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
3 на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
4 Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
5 Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
6 Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
無知者はしることなく愚なるものは之をさとらず
7 Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
8 Ты, Господи, высок во веки!
されどヱホバよ汝はとこしへに高處にましませり
9 Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
10 а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
11 и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
12 Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
13 Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
14 они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
15 чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし

< Псалтирь 92 >