< Псалтирь 92 >

1 Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
2 возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
3 на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
4 Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
5 Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
6 Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
7 Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
8 Ты, Господи, высок во веки!
Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
9 Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
10 а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
11 и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
12 Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
13 Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
14 они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
15 чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.

< Псалтирь 92 >