< Псалтирь 91 >

1 Хвалебная песнь Давида. Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
2 говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!”
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
4 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
5 Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
6 язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; [But] it shall not come nigh thee.
8 только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
9 Ибо ты сказал: “Господь - упование мое”; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;
10 не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
11 ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.
12 на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
14 “За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
16 долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое”.
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.

< Псалтирь 91 >