< Псалтирь 90 >

1 Молитва Моисея, человека Божия.
A Prayer by Moses, the Man of God. Lord! a dwelling-place, hast, thou, become to us, From generation to generation:
2 Господи! Ты нам прибежище в род и род.
Before, the mountains, were born, Or thou hadst brought forth the earth and the world, Even, from age to age, thou, [wast] GOD.
3 Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты - Бог.
Thou causest man to return unto dust, And hast said—Return, ye sons of Adam!
4 Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: “возвратитесь, сыны человеческие!”
For, a thousand years, in thine eyes, [are], As yesterday, in that it passed away, Or [as] a watch in the night.
5 Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.
Thou hast snatched them away, A sleep, do they become, In the morning, [they are] like grass that shooteth up,
6 Ты как наводнением уносишь их; они - как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
In the morning, it sprouteth and shooteth up, By the evening, it is cut down and withered.
7 ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.
For we are consumed in thine anger, And, in thy wrath, are we dismayed;
8 Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
Thou hast set, Our iniquities before thee, Our secret near the luminary of thy face.
9 Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.
For, all our days, decline in thy wrath, —We end our years like a sigh.
10 Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
The days of our years, have, in them, three score years and ten, And, if, by reason of strength, they have fourscore years, Yet, their boast, is labour and sorrow, For it hath passed quickly, and we have flown away.
11 Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
Who knoweth the strength of thine anger? Even, according to the fear of thee, is thy wrath!
12 Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
How to number our days, so grant us to know, That we may win us a heart that hath wisdom.
13 Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
Return, Yahweh, oh how long? And have compassion upon thy servants;
14 Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
Satisfy us, in the morning, with thy lovingkindness, That we may shout aloud and be glad, Throughout all our days.
15 Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие.
Make us glad, according to, The days thou hast humbled us, The years we have seen misfortune:
16 Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;
Let thy work, appear unto thy servants, And, thy majesty, upon their children;
17 и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
And let the delightfulness of Adonay our God be upon us, —And, the work of our hands, establish thou upon us, Yea, the work of our hands, establish thou it.

< Псалтирь 90 >