< Псалтирь 9 >

1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
3 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
7 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
9 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
10 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
12 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
13 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога. (Sheol h7585)
Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
19 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)

< Псалтирь 9 >