< Псалтирь 86 >

1 Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2 Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
3 Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
4 Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
5 ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
6 Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7 В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
8 Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
9 Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
10 ибо Ты велик и творишь чудеса, - Ты, Боже, един Ты.
For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
11 Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
12 Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
13 ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. (Sheol h7585)
For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
15 Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16 призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17 покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!

< Псалтирь 86 >