< Псалтирь 86 >
1 Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
[A Prayer by David.] Hear, YHWH, and answer me, for I am poor and needy.
2 Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Be merciful to me, YHWH, for I call to you all day long.
4 Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Bring joy to the soul of your servant, for to you, YHWH, do I lift up my soul.
5 ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
For you, YHWH, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Hear, YHWH, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
There is no one like you among the gods, YHWH, nor any deeds like your deeds.
9 Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
All nations you have made will come and worship before you, YHWH. They shall glorify your name.
10 ибо Ты велик и творишь чудеса, - Ты, Боже, един Ты.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
Teach me your way, YHWH. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13 ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. (Sheol )
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
But you, YHWH, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17 покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, YHWH, have helped me, and comforted me.