< Псалтирь 85 >
1 Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
2 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
3 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
4 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
5 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
6 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
8 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
9 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
10 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
11 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
12 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
13 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.