< Псалтирь 85 >
1 Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
3 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.