< Псалтирь 85 >
1 Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.