< Псалтирь 85 >

1 Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
9 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.

< Псалтирь 85 >