< Псалтирь 85 >
1 Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.