< Псалтирь 84 >

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом. Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo. ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
2 Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
3 И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
4 Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
5 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
6 Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
7 приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
8 Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
9 Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
10 Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
11 Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
12 Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.

< Псалтирь 84 >