< Псалтирь 84 >

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом. Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
2 Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
3 И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
4 Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
5 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
6 Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
7 приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
8 Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
9 Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
10 Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
11 Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
12 Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!

< Псалтирь 84 >