< Псалтирь 83 >
1 Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.