< Псалтирь 83 >

1 Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
2 ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
3 против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
4 сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
5 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
6 селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
7 Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
8 И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
9 Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
10 которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
11 Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
12 которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
13 Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
14 Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
15 так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
16 исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
17 Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
18 и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.

< Псалтирь 83 >