< Псалтирь 83 >
1 Песнь. Псалом Асафа. Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 сказали: “пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.”
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
6 селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
10 которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
12 которые говорили: “возьмем себе во владение селения Божии”.
Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
15 так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
17 Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
18 и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.
That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.