< Псалтирь 82 >

1 Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:
Ko e Saame ʻa ʻAsafi. ‌ʻOku ʻafio ʻae ʻOtua ʻi he fakataha ʻoe kau mālohi; ʻoku ne fakamaau ʻi he lotolotonga ʻoe ngaahi ʻotua.
2 доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым?
“ʻE fēfē hono fuoloa mo hoʻomou fakamaau taʻetotonu, pea filifilimānako ki he kakai angahala?” (Sila)
3 Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
“Fakamaau ʻae paea mo e tamai mate: fai angatonu ki he mamahi mo e masiva.
4 избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых.
Fakahaofi ʻae masiva mo e paea: fakamoʻui ʻakinautolu mei he nima ʻoe kau angahala.”
5 Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.
‌ʻOku ʻikai te nau ʻilo, pea ʻoku ʻikai te nau fie ʻilo; ʻoku nau ʻalu pē ʻi he poʻuli: kuo ueʻi ʻae ngaahi tuʻunga kotoa pē ʻo māmani.
6 Я сказал: вы - боги, и сыны Всевышнего - все вы;
Naʻaku pehē, “Ko e ngaahi ʻotua ʻakimoutolu; pea ko e fānau ʻae Fungani Māʻolunga ʻakimoutolu kotoa pē.
7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.
Ka temou mate ʻo hangē ko e kau tangata, pea tō ʻo hangē ko e tokotaha ʻoe houʻeiki.”
8 Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.
Tuʻu hake, ʻE ʻOtua, fakamaau ʻa māmani: he te ke maʻu ʻae puleʻanga kotoa pē.

< Псалтирь 82 >