< Псалтирь 80 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
Asafa dziesma dziedātāju vadonim, pēc: „Lilijas ir liecība“. Israēla gans, klausies, Tu, kas Jāzepu vadi kā avis; Tu, kas sēdi pār ķerubiem, parādies ar spožumu!
2 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
Uzmodini savu varu priekš Efraīma, Benjamina un Manasus, un nāc mūs pestīt.
3 Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Ak Dievs, atgriez mūs un liec Savam vaigam spīdēt, tad tapsim pestīti.
4 Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Kungs, Dievs Cebaot, cik ilgi Tava dusmība kūpēs pie Tavu ļaužu lūgšanas?
5 Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Tu tos ēdini ar asaru maizi un tos dzirdini ar lielu mēru asaru.
6 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
Tu mūs esi licis par ķildu mūsu kaimiņiem, un mūsu ienaidnieki mūs apmēda.
7 Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Dievs Cebaot, atgriezi mūs un liec Savam vaigam spīdēt, tad tapsim pestīti.
8 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
Vienu vīna koku Tu esi atvedis no Ēģiptes, pagānus Tu esi izdzinis un to dēstījis.
9 очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
Vietu priekš viņa Tu esi sataisījis un viņam licis iesakņoties, ka viņš zemi piepildījis.
10 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
Kalni ar viņa ēnu ir apklāti un Dieva ciedru koki ar viņa zariem.
11 она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
Viņš izplēta savus zarus līdz pat jūrai un savus jaunos zariņus līdz tai lielai upei.
12 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
Kāpēc tad Tu viņa sētu esi salauzījis, ka visi, kas iet garām, viņu plosa?
13 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
Mežacūka viņu izrakusi, un lauka zvēri viņu noēduši.
14 Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
Dievs Cebaot, atgriezies jel, skaties no debesīm un redzi un uzlūko šo vīna koku,
15 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
To stādu, ko Tava labā roka dēstījusi, un To Dēlu, ko Tu Sev esi izredzējis!
16 Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
Viņš ar uguni ir sadedzināts un izcirsts; no Tava vaiga rāšanas tie iet bojā.
17 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
Tava roka lai ir pār to vīru pie Tavas labās rokas, pār To Cilvēka Dēlu, ko Tu Sev esi izredzējis.
18 и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Tad mēs neatkāpsimies no Tevis; uzturi mūs dzīvus, tad mēs Tavu vārdu piesauksim.
19 Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Ak Kungs, Dievs Cebaot, atgriez mūs, liec Savam vaigam spīdēt, tad tapsim pestīti.

< Псалтирь 80 >