< Псалтирь 80 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. [Qui regis Israël, intende; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
2 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
3 Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
4 Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
5 Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura?
6 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
8 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
Vineam de Ægypto transtulisti: ejecisti gentes, et plantasti eam.
9 очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
Dux itineris fuisti in conspectu ejus; plantasti radices ejus, et implevit terram.
10 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
11 она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
12 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam?
13 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
14 Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam:
15 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
16 Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
18 и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Et non discedimus a te: vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
19 Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.]

< Псалтирь 80 >