< Псалтирь 80 >
1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
2 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
3 Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
4 Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
5 Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
6 положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
7 Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
11 она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
12 Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
13 Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
14 Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
15 охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
16 Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
17 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
18 и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
19 Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.