< Псалтирь 8 >

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
[Psalm lal David] O LEUM GOD, kom Leum lasr; Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon! Kaksakinyom sowak sun kusrao,
2 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Onkakinyuk sin tulik srisrik ac tulik fusr. Kom oakiya sie pot ku in kosrala mwet lokoalok lom Tuh kom in tulokinya kutena mwet su lain kom.
3 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
Ke nga ngetak ac liye kusrao su kom orala, Malem ac itu, su kom oakiya in acn selos,
4 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Mea mwet, tuh kom in nunku kacl; Ac mea se mwet uh, tuh kom in saokkin?
5 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Nwe ouinge, kom oru tuh elos in pusisel kutu srisrik liki kom, Ac sonelosi ke wolana ac sunak.
6 поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Kom oru tuh elos in leum fin orekma nukewa lun poum; Ac filiya ma nukewa ye nialos:
7 овец и волов всех, и также полевых зверей,
Sheep ac cow, oayapa kosro nukewa inimae,
8 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
Won yen engyeng uh, ac ik in meoa, Ac ma moul nukewa inkof uh.
9 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
O LEUM GOD, kom Leum lasr, Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon!

< Псалтирь 8 >