< Псалтирь 8 >
1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!
2 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.
3 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:
4 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
5 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;
6 поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 овец и волов всех, и также полевых зверей,
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;
8 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!