< Псалтирь 8 >
1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
2 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
3 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
4 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
5 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
6 поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
7 овец и волов всех, и также полевых зверей,
die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
8 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
9 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!