< Псалтирь 8 >
1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
2 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
3 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
4 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
5 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
6 поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
7 овец и волов всех, и также полевых зверей,
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
8 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
9 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!