< Псалтирь 77 >

1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
Til sangmesteren, for Jedutun; av Asaf; en salme. Min røst er til Gud, og jeg vil rope; min røst er til Gud, og han vil vende øret til mig.
2 В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
På min nøds dag søker jeg Herren; min hånd er utrakt om natten og blir ikke trett, min sjel vil ikke la sig trøste.
3 Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
Jeg vil komme Gud i hu og sukke; jeg vil gruble, og min ånd vansmekter. (Sela)
4 Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
Du holder mine øine oppe i nattevaktene; jeg er urolig og taler ikke.
5 Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
Jeg tenker på fordums dager, på de lengst fremfarne år.
6 припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
Jeg vil komme i hu mitt strengespill om natten, i mitt hjerte vil jeg gruble, og min ånd ransaker.
7 неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
Vil da Herren forkaste i all evighet, og vil han ikke mere bli ved å vise nåde?
8 неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
Er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?
9 неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
Har Gud glemt å være nådig? Har han i vrede tillukket sin barmhjertighet? (Sela)
10 И сказал я: “вот мое горе - изменение десницы Всевышнего”.
Jeg sier: Dette er min plage, det er år fra den Høiestes høire hånd.
11 Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
Jeg vil forkynne Herrens gjerninger; for jeg vil komme dine under i hu fra fordums tid.
12 буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
Og jeg vil eftertenke alt ditt verk, og på dine store gjerninger vil jeg grunde.
13 Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
Gud! Din vei er i hellighet; hvem er en gud stor som Gud?
14 Ты - Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
Du er den Gud som gjør under; du har kunngjort din styrke blandt folkene.
15 Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
Du har forløst ditt folk med velde, Jakobs og Josefs barn. (Sela)
16 Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
Vannene så dig, Gud, vannene så dig, de bevet, ja avgrunnene skalv.
17 Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Skyene utøste vann, himlene lot sin røst høre, ja dine piler fløi hit og dit.
18 Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Din tordens røst lød i stormhvirvelen, lyn lyste op jorderike, jorden bevet og skalv.
19 Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
Gjennem havet gikk din vei, og dine stier gjennem store vann, og dine fotspor blev ikke kjent.
20 Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
Du førte ditt folk som en hjord ved Moses' og Arons hånd.

< Псалтирь 77 >