< Псалтирь 77 >
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
2 В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
3 Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
4 Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
5 Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
6 припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
7 неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
8 неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
9 неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
10 И сказал я: “вот мое горе - изменение десницы Всевышнего”.
et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
11 Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
12 буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
13 Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
14 Ты - Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
15 Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
16 Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
17 Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
18 Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
19 Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
20 Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron