< Псалтирь 77 >
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
Til Sangmesteren; for Jeduthun; en Psalme af Asaf.
2 В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
Min Røst er til Gud, og jeg vil raabe; min Røst er til Gud, og han vende sine Øren til mig!
3 Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
Jeg søgte Herren paa min Nøds Dag; min Haand var om Natten udrakt og lod ikke af; min Sjæl vægrede sig ved at lade sig trøste.
4 Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
Jeg vil komme Gud i Hu og jamre lydt; jeg vil tale, og min Aand maa forsmægte. (Sela)
5 Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
Du holdt mine Øjne vaagne, jeg er bleven bekymret og taler ikke.
6 припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
Jeg tænkte paa de fordums Dage, paa de længst henrundne Aar.
7 неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
Jeg vil komme min Strengeleg i Hu om Natten; jeg vil tale i mit Hjerte, og min Aand skal granske.
8 неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
Vil da Herren forkaste i al Evighed og ikke vedblive at være naadig mere?
9 неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
Er hans Miskundhed ude evindelig? har hans Tilsagn faaet Ende fra Slægt til Slægt?
10 И сказал я: “вот мое горе - изменение десницы Всевышнего”.
Har Gud glemt at være naadig? eller har han i Vrede tillukket sin Barmhjertighed? (Sela)
11 Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
Da sagde jeg: Dette er min Lidelse; at forandre det staar i den Højestes højre Haand.
12 буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
Jeg vil komme Herrens Gerninger i Hu; jeg vil komme dine underfulde Ting fra fordums Tid i Hu.
13 Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
Og jeg vil grunde paa al din Gerning; og jeg vil tale om dine Idrætter.
14 Ты - Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
O Gud! din Vej er i Hellighed; hvo er en Gud stor som Gud?
15 Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
Du er den Gud, som gør underfulde Ting, du har kundgjort din Styrke iblandt Folkene.
16 Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
Du genløste dit Folk ved din Arm, Jakobs og Josefs Børn. (Sela)
17 Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Vandene saa dig, Gud! Vandene saa dig, de bleve bange, ja, Afgrundene bævede.
18 Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
De tykke Skyer udøste Vand, de øverste Skyer udgave Drøn, ja, dine Pile fore frem.
19 Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
Din Tordens Drøn rullede, Lynet oplyste Jorderige; Jorden bævede og skælvede.
20 Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
Din Vej var i Havet og dine Stier i de store Vande, og dine Fodspor bleve ikke kendte. Du førte dit Folk som Hjorden ved Mose og Arons Haand.