< Псалтирь 76 >
1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera)
4 Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera)
10 И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.