< Псалтирь 76 >

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
Fohiñe e Iehodà ao t’i Andrianañahare; ra’elahy e Israele ao i tahina’ey.
2 И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
E Salema ao ty kivoho’e; e Tsiône ao ty fimoneña’e.
3 Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
Teo ty nampipeñafa’e o ana-pale nibebañeo, o kalan-defoñeo, o fibarao, naho o hotakotakeo. Selà
4 Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Mireandrean-drehe, am-bolonahetse, mandikoatse ty vohitse aman-tsindroke.
5 Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
Nivoloseñe o fanalolahio, ie nilañake ty rotse, ndra raik’ amo lahi-maozatseo tsy nahaisake ty fità’e.
6 От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
Ami’ty trevo’o, ry Andrianañahare’ Iakobe, le sindre nitsikorak’ an-drotse ty mpiningitse reke-tsoavala.
7 Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
Ihe le Ihe avao ro añeveñañe! Ia ty mahafitroatse añatrefa’o eo te ihe ro viñetse?
8 С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
Nampijanjiñe’o boak’ an-dikerañe añe ty zaka, nihembañe ty tane toy vaho nitsiñe,
9 когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
ie nitroatse hizaka t’i Andrianañahare handrombake o mpisotri’ ty tane toio. Selà
10 И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
Toe handrenge Azo ty haboseha’ ondatio, ho sadiañe’o ty tsy niritse amo haviñerañeo.
11 Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
Mifantà am’Iehovà Andrianañahare’ areo, le henefo; Songa mañengà amy Mampañeveñey o mañohok’ azeo.
12 Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
Aitoa’e ty kofò’ o roandriañeo; irevendreveña’ o mpanjaka’ ty tane toio.

< Псалтирь 76 >