< Псалтирь 76 >

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Псалтирь 76 >