< Псалтирь 76 >
1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
2 И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
3 Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
4 Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
5 Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
6 От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
7 Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
8 С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
9 когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
10 И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
11 Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
12 Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.